Книжата по "Барселонагейт" били превеждани цяла година от един човек
/ брой: 137
Почти една година са превеждани документите от испанските власти по делото "Барселонагейт", е установила проверка в прокуратурата, назначена от ВрИД главния прокурор Борислав Сарафов. Вместо преводът да бъде възложен на агенция, документите са пращани "на порции" на един и същи преводач с общо 10 прокурорски постановления. Няма обяснение защо това е направено.
ДУМА припомня, че книжата по "Барселонагейт" започнаха да пристигат у нас още миналата зима. През февруари се разбра, че е пратен доклад от 219 страници. Тогава прокуратурата започна да се оправдава, че не знае с какво разполага заради липса на превод, макар че такъв, макар и неофициален, може да се направи буквално за часове.
Документите потънаха в специализираната прокуратурата, която няколко месеца по-късно бе закрита. След това делото се прехвърли в СГП. През цялото време се пазеше строго мълчание какво се случва с разследването.
От сегашната проверка става ясно, че е имало периоди от по 2-3 месеца, през които не са извършвани никакви следствени действия. След отстраняването на Иван Гешев от поста в рамките на само месец и половина са разпитани 17 свидетели, назначени са две компютърно-технически експертизи, извършени са претърсвания и изземвания, отправени са искания за разкриване на банкова, данъчна, осигурителна информация, както и е отправено предложение за снемане на имунитет на народен представител. Крайният извод, който проверяващият екип прави, е, че по делото от страна на наблюдаващия прокурор е допусната неритмичност в извършването на действия по разследването.
