Дискусия
Програми и практики за подкрепа на превода
/ брой: 28
Поредната тематична дискусия, организирана от Националния център за книгата в НДК, ще се състои на 10 февруари от 16 ч. в Литературен клуб "Перото". Темата е "За превода - практично. Програми и практики за подкрепа на превода".
В дебата ще участват Теодора Цанкова - ръководител на секция "Художествена литература" в Съюза на преводачите, Дария Карапеткова - доцент по теория и практика на превода в СУ, както и Яна Генова - директор на фондация "Следваща страница". Модератор на разговора ще бъде Михаела Петрова, ръководител на Национален център за книгата в НДК.
Преводачите на художествена литература са най-големите посланици на духа, културата и историята на всяка държава. Ролята им е от изключително значение за взаимното опознаване на всички нации в обединена Европа, отбелязват от НЦК. Националните литератури са най-прекият път за вникване в психиката на народите, които населяват единната в различията европейска общност. Тази потребност от опознаване е осъзната от дейците на културата на всички държави членки на ЕС и изведена до приоритетна за повечето страни, представители на т.нар. "малки езици". Първите и най-важни медиатори са преводачите. Тяхната мисия е в тясна зависимост от програмите за превод и международните практики.