05 Юни 2026петък23:44 ч.

Информация:

Скъпи приятели! Ние пак сме тук! Времето се променя и налага необходимостта от трансформации. И ДУМА се променя и става електронно издание, но ще продължи да работи за вас и за свободата, справедливостта и солидарността. Благодарим ви за подкрепата! Скъпи приятели! Ние пак сме тук! Времето се променя и налага необходимостта от трансформации. И ДУМА се променя и става електронно издание, но ще продължи да работи за вас и за свободата, справедливостта и солидарността. Благодарим ви за подкрепата!

Меридиани

Александър Сергеевич ПУШКИН

автор:Дума

visibility 256

6 юни е рожденият ден на големия руски поет Александър Сергеевич Пушкин. Датата официално е обявена от ООН за Ден на руския език. Пушкин се смята за основоположник на съвременния руски език. А самият руски език е един от шестте официални езика на ООН. Език, на който е създадена велика култура. Нека не забравят това плиткоумните хулители на всичко руско. 
Представяме стихотворението на А. С. Пушкин, написано през 1831 година и посветено на годишнината от Бородинската битка и на последвалия разгром на армията на Наполеон, опитал да покори непокорима Русия.


БОРОДИНСКА ГОДИШНИНА

Ний славим Бородино с чест,
бойците, дето там умряха,
твърдейки: "Няма ги онез
тълпи, Русия що грозяха.
Не тръгна ли Европа в бой?
И кой я водеше тук, кой?!
Но срещна твърдост вража орда,
отбихме нейния напор,
прекършихме ний воля горда
и равен бе неравен спор.

Какво? Забравят своя бяг
и щика руски в длан корава,
забравят те и студ, и сняг,
погребли жалката им слава.
Примамват ги ония дни,
кръвта ни пак ги пияни:
тежко на тез, за кръв тъй жадни,
че дълъг ще е май сънят
на гостите в гробове хладни,
щом в руските поля заспят!

Елате тук: Русия ви зове!
Но знайте вие, скъпи гости!
Не ще ви Полша поведе:
ще минат само ваште кости!..."
Отдавна беше... Ето на,
пак тичат наште знамена
в отново паднала Варшава;
и Полша, като воин в бяг,
в праха захвърля бранна слава -
и бунта почнал стихва пак.

На храбрите - хвала и чест;
те във праха не са лежали;
не ще напомним с нищо днес
това, що старите скрижали
в преданията си таят;
те няма там да изгорят;
те на лика на Немезида
не ще съгледат поглед лих,
нито ще чуят пък обида
от музата на моя стих.

Но вий, смутители в дворци,
лесноезични вий витии,
вий, черни, бедствени звънци,
които черните Русия!
Що взехте вий?... Руснака, как,
днес колос болен ли е пак?
Все тъй ли северната слава
е притча пуста, сън и дим?
Кажете: скоро на Варшава
ли пред закона ще мълчим?

И где да се оттеглим, где?
Зад Ворксла ли, земя безкрайна?
На кой Волинск да се даде?
И на кого пък там... Украйна?
Приемайки метежните права,
ще ни напусне ли Литва?
И Киев, сила златоглава,
баща на наште градове,
нима с размирната Варшава
ще слее святи гробове?

И бурният ви шум и вой
смути ли руския владика?
И кой глава наведе, кой?
Венец: за вас или за щика?
И как е Русь? Война и мор,
и бунт, и външния напор
на бурите сърцето пари -
но вижте: как стои тя, как!
Наоколо война, пожари -
и Полша е покорна пак...
 
Победа! Ах, тъй сладък час!
Русия! Гледай надалеко!
Гърми със милионен глас!
Но стъпва край ковчега леко,
там, де е той глава склонил,
за зли обиди отмъстил,
пред този, със ръка корава
превзел Таврида, Ереван
и на когото светла слава
му сви венец от тройна бран.

Да беше оживял, велик,
Суворов би видял Варшава:
Ще трепне сянката му в миг
от блясъка на нашта слава!
Ще благослови той теб, герой,
страданието, вечния покой,
другарите ти млади, смели
и вестите за оня час,
тъй бързо днеска долетели
със неговия внук до нас!

1831 г.

Превод Петър Алипиев

 

Използвайки този сайт Вие приемате, че използваме „бисквитки", които ни помагат за подобряване на преживяването на потребителите, за персонализиране на съдържанието и рекламите, и за анализ на посещаемостта. За повече информация можете да прочетете нашата политика за бисквитките и политиката ни за поверителност.

ПРИЕМАМ