Книги
Роман
Истинска история за красота и обсебване
/ брой: 28
Новото заглавие на издателство "Ерове" от серията "Cabinet of curiosities", където се представят книги за странни културни практики и явления, е в книжарниците. Този път ще поведем читателите на уникално пътешествие с истории за ловци на орхидеи, индиански резервати и бродене из тресавищата на Флорида в търсене на диви орхидеи, поясняват издателите.
Превърнал се в модерна класика, "Крадецът на орхидеи" на Сюзън Орлийн (превод Ивелина Минчева-Бобадова) е отличителен, забавен и завладяващ разказ за една невероятна обсесия. Решен да клонира застрашено растение - много рядката "Орхидея призрак" (Polyrrhiza lindenii), изключително ексцентричният и странно привлекателен мъж на име Джон Ларош води Орлийн на незабравима обиколка из малко познатата американска субкултура на продавачите на растения. Действието в това интимно журналистическо разследване се развива в блатата на Флорида и извън тях, където ще срещнем още индианците семиноли, които му помагат, и закона, който се бори с него. В края Орлийн, както и читателят, ще придобият много по-голямо уважение към решителността на аутсайдера Ларош и ще открият нова завладяваща дефиниция за страст. Четири години след публикуването на книгата, тандемът Спайк Джоунз - Чарли Кауфман изгражда върху историята филма "Адаптация", с Мерил Стрийп в ролята на Орлийн, Крис Купър в ролята на Джон Ларош и Никълъс Кейдж в ролята на Чарли и Доналд Кауфман.
Сюзън Орлийн (р. 1955) е щатен автор за "Нюйоркър" от 1992 г., като е писала още за "Аутсайд", "Ескуайър", "Ролинг стоун" и "Вог". Завършва университета в Мичиган и работи като репортер в Портланд, Орегон, и Бостън, Масачузетс. В момента живее в Ню Йорк.
Ивелина Минчева-Бобадова е японист по призвание и преводач по душа. Езикът за нея, от една страна, е инструмент, фиксиран в дадени граматични и словесни рамки, а от друга, пластилин, който може да моделираш с ръцете си. Обича да броди, да се изгубва и намира сред дебрите му, защото там е също толкова вълнуващо, колкото и странстването сред джунгли и тресавища. Пореден блестящ литературен превод, отбелязват издателите.
Художественото оформление е на Olex Oleole - "интернет артист, базиран в интернет", както обича да казва за себе си. Отделя доста време на детайла, изразява се чрез символи и експериментира здраво. Пресечната точка на всичко това са графики на джентълмен с глава на октопод или котка, седнала върху човешки мозък. В реалния свят може да бъде открит и зад диджейския пулт или със спрей в ръка, довършваща поредния стенсил.