18 Януари 2020събота14:53 ч.

Актуално

Я да ъпгрейднем една констелация

Изчезването на България личи и по езика

/ брой: 189

автор:Константин Иванов

visibility 711

  Още през двехилядната година в публикация в ДУМА бях изразил плахата надежда, че България ще я има през 2050 година. Напоследък се множат прогнозите, че с този спад на раждаемостта, масовата емиграция на младите и перспективните, с бързо увеличаващия се дял на гражданите на страната, за които българският език не е майчин, наистина реална става перспективата някъде към средата на века "България" да остане само географско понятие (евентуално).

   През последните години се наблюдава едно косвено доказателство на тази теза: масовото нахлуване на чуждици в езика, особено на журналисти и водещи политици. А има ли по-осведомени за бъдещето на родината от тези две категории люде? Тук не става дума за неизбежните чуждици, които са свързани с бързото развитие на технологиите. Имаме предвид термини и явления, за които отдавна съществуват и са се утвърдили в езика ни общо разбираеми думи. Но някак си "по-интелигентно" звучи и говори за "класа" да напишеш, че "..извадката на пипълметричния панел никога не е била и не е възможно да бъде като национално представителна в зависимост от пенетрацията на даден доставчик на телевизионен канал". Каквито и резерви да имаме към бившия президент Плевнелиев, не може да му отречем, че правилно употребяваше именно термина "надграждане", ех, после се изясняваше, че ще се надгражда "клъстърът" (каквото и да значи това) на Четвърти километър. А напоследък не един политик, че и колеги от телевизиите, не надграждат, а "ъпгрейдват". 

Доста се говори и пише за спада на туристи и летовници в родните курорти. И ето че тези дни министър Ангелкова откри лек срещу този отлив, дължащ се на комплекс от добре известни причини: многоетажните строежи почти нагазили в морето, систематичното унищожаване на дюните, лошото в сравнение със съседите Гърция и Турция обслужване. А нейното откритие, този универсален лек, е и у нас да се роди професията "инфлуенсъри". Не знаете що значи това? Не, не идва от "инфлуенца", както нашите майки и баби наричаха грипа. Макар че в основата е същият френски термин - "influence", което се превежда като "влияние". Т.е. министър Ангелкова ще изправя туризма на крака, като осигури (вероятно срещу възнаграждение) хора, които да влияят или по-просто казано да рекламират почивката в България.

Тъпомерът ми беше счупен обаче от журналистка на БНТ, която преди няколко вечери бистреше някакви избори, струва ми се в Австрия. Та тя съобщи, че в страната се създавала "нова управляваща констелация". Абе, моме, на български съществува не по-малко точна и с абсолютно същата структура дума: "съзвездие". Ама друго си е да накараш братовчеда Иван от Горно Камарци да се порови в речника за чужди думи, докато чака кравите да се върнат от паша.

Не остана назад в използването на чуждици и премиерът, та божем престанат да го будалкат, че знаел само онова за "конграчулейшънс, дженерал". В реч в Сеул пред студентите, изучаващи български език, и той изтърси някаква английска ли френска ли дума, опитах се да я запиша и дешифрирам, за да погледна по речниците, та да разбера значението й, но не успях да се справя. Корейчетата явно я разбраха, защото го аплодираха. 

Перник с вода от "Белмекен"

автор:Дума

visibility 129

Снежни бури в САЩ и Канада

автор:Дума

visibility 96

Меркел: Европа да стане по-самостоятелна

автор:Дума

visibility 386

/ брой: 11

Язовиро - поредният спасител

автор:Валентин Георгиев

visibility 453

/ брой: 11

Големите чудеса в малкия Булгаристан

visibility 543

/ брой: 11

Десетте гряха на Нено Димов

автор:Ростислава Иванова

visibility 439

/ брой: 11

 

Използвайки този сайт Вие приемате, че използваме „бисквитки", които ни помагат за подобряване на преживяването на потребителите, за персонализиране на съдържанието и рекламите, и за анализ на посещаемостта. За повече информация можете да прочетете нашата политика за бисквитките и политиката ни за поверителност.

ПРИЕМАМ