16 Май 2024четвъртък03:03 ч.

ВРЕМЕТО:

Днес над Северна България ще се развива купесто-дъждовна облачност и на много места ще превали краткотраен дъжд, придружен с гръмотевици, има условия за градушки. Повишена вероятност за изолирани интензивни явления има до сутринта в западните райони, а около и след обяд в централната и източната част на Северна България. От северозапад ще продължи да прониква относително хладен въздух. Температурите ще се понижават и максималните ще са от 26°-27° в северозападните до 34°-35° в югоизточните райони, където вятърът все още ще е от юг; там ще бъде почти без валежи, предимно слънчево. Днес над Северна България ще се развива купесто-дъждовна облачност и на много места ще превали краткотраен дъжд, придружен с гръмотевици, има условия за градушки. Повишена вероятност за изолирани интензивни явления има до сутринта в западните райони, а около и след обяд в централната и източната част на Северна България. От северозапад ще продължи да прониква относително хладен въздух. Температурите ще се понижават и максималните ще са от 26°-27° в северозападните до 34°-35° в югоизточните райони, където вятърът все още ще е от юг; там ще бъде почти без валежи, предимно слънчево.

Кирил Кадийски представя нов поетически превод на "Ад"

Премиерата на изданието на "Колибри" е на 3 юни в "Casa Libri" в София

/ брой: 106

автор:Дума

visibility 393

По случай 700 години от смъртта на Данте издателство "Колибри" предлага на българските читатели нов поетически превод на "Ад" - първата и най-популярна част от епичната поема "Божествена комедия". Изданието в превод на поета Кирил Кадийски, оформено с илюстрации на Сандро Ботичели и калиграфия на Костадин Кокаланов, ни доближава до смисловите и естетическите висоти на великото произведение. Премиерата ще се състои на 3 юни от 19 ч. в "Casa Libri" в София (ул. "Цар Асен" 64). Специални гости на събитието ще бъдат поетът и преводач Кирил Кадийски, проф. Клео Протохристова, авторка на предговора към изданието, и великолепните актьори Леонид Йовчев и Валентин Ганев, научи ДУМА от Надежда Московска, директор маркетинг и пиар на издателството.
"Ад" е първата част от "Божествена комедия", следвана от "Чистилище" и "Рай". В нея се описва свръхестественото пътуване на Данте през Ада, съпроводен от древноримския поет Вергилий. Като алегория "Божествена комедия" представлява пътуването на душата към Бог, а Адът описва признаването и отхвърлянето на греха. Докато пише своята творба, Данте гради и обогатява литературния италиански език. В много случаи той създава нови думи, за да даде израз на страховитите си видения, неподатливи на наличните към момента езикови възможности. Сложната, центробежна иносказателност на поемата се проявява още в началната песен на "Ад".
Най-ранният превод на произведението на български датира от 1906 г. и е дело на Константин Величков. Макар езикът от началото на миналия век да звучи архаично и на места дори да е неразбираем, този първи превод със статут на литературен паметник се издава и преиздава в продължение на повече от 100 години. След Константин Величков са правени и други опити, като тези на Кирил Христов, Любен Любенов и Иван Иванов и на още неколцина други, но макар и по-разбираеми за съвременния читател, те не успяват да изместят своя именит предшественик. В лицето на поета Кирил Кадийски, емблематична фигура в българската поезия и най-превежданият български поет в чужбина, великият флорентинец намери своя талантлив интерпретатор, който да накара речта му да резонира със силата на оригинала, сякаш Данте проговори на български, каквото беше усещането за сонетите на Шекспир, претворени от него, посочват от издателство "Колибри".

Над 12% от българите нямат банкова сметка

автор:Дума

visibility 493

/ брой: 89

Държавата взе още 200 млн. лв. заем

автор:Дума

visibility 477

/ брой: 89

Фирмите у нас все по-трудно получават парите си

автор:Дума

visibility 511

/ брой: 89

Хамас планирала база в Турция

автор:Дума

visibility 571

/ брой: 89

Силяновска пак пропусна името на страната си

автор:Дума

visibility 574

/ брой: 89

Макрон: ЕС да смени своя бизнес модел

автор:Дума

visibility 519

/ брой: 89

Още година без мита и квоти за украинския внос

автор:Дума

visibility 536

/ брой: 89

Знания и пошлост

автор:Деси Велева

visibility 558

/ брой: 89

Предизборни идиотщини

автор:Любо Кольовски

visibility 546

/ брой: 89

Институционално безхаберие

visibility 487

/ брой: 89

Време за преосмисляне

автор:Събина Петканска

visibility 524

/ брой: 89

 

Използвайки този сайт Вие приемате, че използваме „бисквитки", които ни помагат за подобряване на преживяването на потребителите, за персонализиране на съдържанието и рекламите, и за анализ на посещаемостта. За повече информация можете да прочетете нашата политика за бисквитките и политиката ни за поверителност.

ПРИЕМАМ