Два пъти поетът Сергей Литвиненко
/ брой: 130
Виолета Станиславова
Положително настроен към света и хората, в стихосбирката си "Добри думи" Сергей Литвиненко деликатно разтваря страница след страница книгата на своя руско-български или може би българо-руски духовен живот и кани приветливо читателя да побеседват. Готов е да сподели мисли за плебейското битие и библейския бит, за всеотдайната любов, "за Пътя - чист и свят, за Божието слово", за суетата и страшните кошмари на живота, за човешката доброта. Страда, когато го предадат, напуснат или си отидат от този свят.
С хуманизъм и човеколюбие е заредена книгата "Добри думи" на Сергей Литвиненко. Той се сражава самоотвержено с пороците, отбранява и защитава истината и доброто дотолкова, че иронизира сам себе си като "истински съвременен Дон Кихот". Това ми е професията "рицар" - твърди той. Главната цел на рицаря Сергей Литвиненко е да осмива предателите и нагаждачите, които не страдат от угризения на съвестта в стремежа си да постигнат алчните си амбиции и користни цели.
В "Добри думи" стиховете, написани на български, не са същите, преведени на руски и предложени в "Хорошие слова". Там са други - дълго обмисляни, вдъхновени, изстрадани и създавани десетилетия наред, проверени от времето. Различни са и са малко повече като количество, но като съдържание са същите. Смъртта, Съдбата, смисълът на живота, Любовта към жената, Любовта към изкуството, ненавистта към войната и синовният дълг, саможертвата в името на Родината са част от темите в "Хорошие слова".
Иначе "Добрите думи" са същите "Хорошие слова", с които поетът остава верен на своето верую и човешката си доброта.