07 Юни 2026неделя10:52 ч.

Информация:

Скъпи приятели! Ние пак сме тук! Времето се променя и налага необходимостта от трансформации. И ДУМА се променя и става електронно издание, но ще продължи да работи за вас и за свободата, справедливостта и солидарността. Благодарим ви за подкрепата! Скъпи приятели! Ние пак сме тук! Времето се променя и налага необходимостта от трансформации. И ДУМА се променя и става електронно издание, но ще продължи да работи за вас и за свободата, справедливостта и солидарността. Благодарим ви за подкрепата!

Четиво

Светлинното слово на поетесата Елена Алекова

Думи за новата книга на авторката "Последний снег"

/ брой: 129

автор:Велин Георгиев

visibility 2860

Каква хубава изненада бе за мен - Файтонджията на републиката, както ме нарича Джеки Вагенщайн, това, което се случи миналия понеделник.
Бяхме приседнали вече на капрата на Файтона и Елена Алекова щеше да говори за новата ми книга "Живак от счупен термометър", когато ми подаде един сборник - да го погледна... И - о, пегаси, не един, а два... И поставих ударението на него - сборника, показвайки го и на публиката...
"Последний снег" - заглавието на едно томче със стихове и пътеписи от Елена Алекова на руски. И не можах да скрия вълнението, сякаш ставаше дума за мен, да известя на присъстващите в залата, че сборникът е излязъл в Тюмен в поредицата "Мировая литература" и че премиерата тук, в София, я виждам като бъдещ празник...
Ето на това му се казва две в едно. Но аз дори забравих за моя Живак и се понесох из снежните дестинации на моята съдружничка. И разгръщайки скъпото издание с твърди корици, попадам на цикличната поема "В пути". А първият стих е като епикриза за това поетично чедо: "Моя жизнь проходила в пути...". И по-нататък: "Я всегда была в пути...". Потънах в руския пейзаж, заслушан в гласа на поетесата от Мугла, чието слово звучи на руски, сякаш и този език й е роден, майчин, защото това сякаш не бяха преведени стихотворения, а ми създаваха впечатлението, че са писани на руски. Макар да имаше неколцина поети преводачи.
Елена е руска възпитаничка и не напразно е признанието: "Я всегда была в пути...". И за да се убедя в твърдението си, че това са поетични текстове, изговорени направо на руски - дотолкова преводите са на висота, отворих на 19 страница и попадам на текст без заглавие:

Все выше, выше, выше душа моя стремится,
а тело - приземленно, оно - не тело птици...


И нататък тя ми говори, че на тялото й му е по-уютно долу, но душата лети нагоре... И виждам вече нарисувани двата образа - на тялото и на душата, ще ми се да цитирам целия й монолог, за да защитя заглавието на този резонанс, че поетичното лирично слово на поетесата Елена Алекова е светлинно, то сякаш иде от небесата, защото това дете на Бога, както се определя в едноименно стихотворение, е един поетичен гейзер, който звучи из сибирските пространства. Тя е планетарно явление...
Но Елена поиска думата. И чете слово за мен.



В началото на годината на руския книжен пазар се появи сборникът на Елена Алекова "Последен сняг" ("Последний снег"), издаден от  ОАО "Тюменски издателски дом", в серията "Световна литература", с финансовата подкрепа на правителството на Тюменска област. Съставен е от нейни избрани стихове и от пътеписи за Сибир, публикувани в различно време по страниците на в. ДУМА. Преводите са дело на руски поети и преводачи, сред които Сергей Литвиненко, Ирина Василкова, Александър Руденко, Владимир Волковец, Елеонора Мезенцева, Александър Кердан, Иля Виноградов, Алексей Филимонов и Андрей Бахнев. Встъпителната студия е на Сергей Литвиненко, който в самото начало подчертава, че "през последните три десетилетия книги на български автори не се появяват особено често в Русия" и че "появата на всяка от тях се превръща в събитие, дори и само защото тя е поредният пробив в стената на отчуждението между нашите страни, която се издигна буквално пред очите ни".
 

 

Използвайки този сайт Вие приемате, че използваме „бисквитки", които ни помагат за подобряване на преживяването на потребителите, за персонализиране на съдържанието и рекламите, и за анализ на посещаемостта. За повече информация можете да прочетете нашата политика за бисквитките и политиката ни за поверителност.

ПРИЕМАМ