Ренесанс
Пресветлият поет на Флоренция в житие от Бокачо
/ брой: 279
Авторът на тази необикновена книга е Джовани Бокачо, а по-интересното е, че пише не за кой да е, а за Данте Алигиери, който си остава "такъв, какъвто е - най-силната личност на своето време, в която се обобщават всички черти на тази епоха с нейните абстракции, екстази... култура и варварство". Пълното заглавие на книгата, която излиза с марката на издателство "Захарий Стоянов", е "Житие на Данте. За произхода, научните занимания и смъртта на пресветлия поет на Флоренция и за сътворените от него творби". Преводът от италиански на български е на Никола Иванов, който в предговора обяснява, че това не е биография в общоприетия смисъл на думата, а възхвала на Данте и неговата "Божествена комедия". Данте се е ползвал с известност и приживе, но в трактата си "Пир" отбелязва, че очаква неговото величие да бъде признато от потомците.
Джовани Бокачо принадлежи на следващото поколение, когато Данте умира, той е едва седемгодишен. Както изтъква преводачът Никола Иванов, това е предимство, което е дало възможност на Бокачо да се отърси от всякакви предубеждения и да даде по-трезва оценка на миналото и да прозира много по-далеч в бъдещето. Когато се залавя с "Житието на Данте" някъде към 1357 г., вече е написал "Декамерон" и другите си литературни произведения, и се отдава на проблеми на ерудицията. Бокачо не само е разбрал, че Данте в новата литература е това, което бяха Омир и Вергилий в древните литератури. Нещо повече - той възхвалява поезията въобще, като я сравнява със Светото писание, така обожествява Данте и неговата "Божествена комедия". Наистина поезията му обхваща целия живот, небето и земята, времето и вечността, човешкото и божественото.
Искаме ли по-дълбоко да разберем Данте, добре би било да се запознаем с житието, написано от Бокачо, защото това е първият поглед в бъдещето на сътвореното от великия поет. Така по-добре ще проумеем и характеристиката на великия поет, която прави пет века по-късно италианският литературовед Франческо де Санктис: "Светът на Данте е един замислен, вглъбен в себе си свят, немного общителен, приличащ на навъсено от мъчителна мисъл чело. В тези глъбини се дълбае от векове и се откриват нови и нови вдъхновения и мисли..."
Издателство "Захарий Стоянов" в библиофилската си поредица "Божествен дух" пусна ново издание на "Ад" в превод на Иван Иванов и Любен Любенов, с илюстрации на български художник, живеещ в Париж, Любен Диманов. В това издание е включено и "Житие на Данте" от Бокачо.